【バスケ】トラベリング。
「足元が緩いから、少し見てほしい」と言われてね。
了解!って直ぐに行ける距離ならいつでも行くんだけどw
どうしてもどうにもならないアレってありますよね。
さて、トラベリングというモノがバスケにはある。
トラベリング=英語のtravel→旅行という意味がある。
だけど「移動」っていう意味も併せ持っているのだ。
この辺りが英語のなんともアレな部分であるw
って事で、「ドリブルせずに移動してしまう」となるのだ。
あ、ストリートだとウォーキングがコレに近いものになる。
ステップやステッピングっていう人も居るけどどうなんだろ?
ウォーキング=ステッピングではないような気がしてるw
ま、長々書いたけどね。
この辺りの意味や性質からゆっくり理解するのをお勧めした。
ゆっくりじっくり時間をかけて、足を動かしたらダメっていう、
その1つの方向だけの意味にとらわれなくなればね。
”try for made basket”っていう言葉にも出会えるだろう。
上手くなるかならんかは分からん。分からんがね。
知ってると、知らないとでは、少し違う選手になると思う。
是非ともバスケをよく知る選手になってほしいものだ。
世の中に溢れている「私バスケやってました」っていうね。
なんていうか気持ち悪いナニカにならないようにねw
コメント